*Казахский университет технологии и бизнеса имени К.Кулажанова осуществляет набор студентов на 1 курс по следующим образовательным программам: 6В02101 Графический дизайн, 6В02102, 6В02103 Дизайн моды, 6В02104 Архитектурный дизайн, 6В04103 Учет и аудит, 6В04105 Менеджмент, 6В04107 Государственное и местное управление, 6В04108 Финансы, 6В04110 Экономика, 6В05112 Биотехнология , 6В05213 Экология, 6В06114 Информационные системы, 6В06115 IT-менеджмент, 6В07116 Автоматизация и управление, 6В07117 Химическая технология органических веществ, 6В07219 Технологические машины и оборудования, 6В07231 Горное дело: физико-химическая геотехнология, 6В07218 Горное дело: открытая и подземная разработка месторождений полезных ископаемых, 6В07220 Технология продовольственных продуктов (по отраслям), 6В07222 Нефтегазовое дело: разработка и эксплуатация нефтяных и газовых месторождений, 6В07223 Технология перерабатывающих производств (по отраслям), 6В07224 Технология и конструирование изделий легкой промышленности, 6В07525 Стандартизация и сертификация (по отраслям), 6В11126 Ресторанное дело и гостиничный бизнес, 6В11127 Туризм, 6В11128 IT – технологии в сфере сервиса, 6В11129 Международный туризм, 6В11230 Безопасность жизнедеятельности и защита окружающей среды. Действует двух дипломная система образования и магистратура. При университете функционирует колледж по 13 специальностям в сфере технологии и бизнеса. Для иногородних предоставляется новый корпус общежития. Телефоны: +7(7172) 57 88 15, +7 708 425 06 60, +7 701 602 53 53
Home / Новости / Состоялся республиканский круглый стол на тему «Переход на латиницу – требование времени»

Состоялся республиканский круглый стол на тему «Переход на латиницу – требование времени»

12 апреля 2021 года кафедрой истории Казахстана и социально-гуманитарных дисциплин был организован республиканский круглый стол на тему «Переход на латиницу – требование времени», посвященный Дню науки.

Целью мероприятия являлось информирование о стратегическом значении перехода на латиницу, о вопросах разработки нового алфавита и правил правописания, о методике обучения новому письму, пропаганда нового алфавита.

В работе круглого стола приняли участие ученые, методисты из городов Алматы, Актобе, Костанай, Караганда, Жезказган, в частности можно отметить:

  1. Кусаинова Ж - д.ф.н., заместитель председателя правления по воспитательной работе НАО» «Казахский агротехнический университет имени С. Сейфуллина»;

  2. Исакова С – профессор, д.ф.н., Актюбинского регионального университета имени К. Жубанова;

  3. Исова Э – доцент, к.ф.н. Костанайского регионального университета имени А. Байтурсынова;

  4. Преподаватели и методисты ГУ «Отдел культуры и развития языков города Жезказган, учебно-методического центра «Тілтану» КГУ, магистранты и студенты высших учебных заведений республики, профессорско-преподавательский состав Казахского университета технологии и бизнеса.

С докладами выступили директор Института языкознания им.А. Байтурсынова НАН РК А. Фазылжан на тему «Новое национальное письмо: алфавит и орфография», заведующая отделом ресурсного языкового центра при управлении по развитию языков Карагандинской области Ж. Жаканова на тему «Методические вопросы освоения нового алфавита», руководитель управления информационных технологий Национального научно-практического центра «Тіл-Қазына» им. Ш. Шаяхметова М.Бахытовна на тему«ІТ программы по обучению казахскому языку».

А. Фазылжан ознакомила с усовершенствованным составом алфавита, предлагаемым орфографической группой Национальной комиссии при Правительстве РК, ознакомила с трудами ученых, принимавших участие в создании латинского алфавита, пособиями, разработанными Институтом языкознания. Разъяснила порядок составления алфавита, обозначения казахских специфических букв, мотивы получения дополнительных знаков, предлагаемый проект правил правописания, в частности, обозначения слов с иноязычными звуками.

В своем докладе Ж. Жаканова познакомила с методами и приемами формирования графического и зрительного навыка, принципами в данной области при обучении новому письму, показала эффективные способы обучения графики на основе латинского письма возрастной аудитории изучающих язык.

М. Бахыткызы ознакомила с деятельностью многофункционального конвертера для перевода на латиницу, работой различных плагинов, приложениями для обучения письму на основе латинского алфавита. А также, она поделилась с новостями на сайтах sozdikqor.kz, tilqural.kz, emle.kz, способы их использования.

В завершение встречи ученые и методисты из разных регионов республики выразили свое мнение о социальном, духовном, культурном значении нового письма, о проблемах, возникающих при его освоении.