*Қ. Құлажанов атындағы Қазақ технология және бизнес университеті келесі білім беру бағдарламалары бойынша 1 курсқа студенттерді қабылдауды жүзеге асырады: 6в02101 Графикалық дизайн, 6В02102, 6В02103 сән дизайны, 6В02104 Сәулеттік дизайн, 6в04103 Есеп және аудит, 6В04105 Менеджмент, 6в04107 Мемлекеттік және жергілікті басқару, 6В04108 Қаржы, 6в04110 Экономика, 6в05112 Биотехнология , 6в05213 экология, 6в06114 Ақпараттық жүйелер, 6В06115 it-менеджмент, 6в07116 Автоматтандыру және басқару, 6в07117 Органикалық заттардың химиялық технологиясы, 6в07219 Технологиялық машиналар мен жабдықтар, 6в07231 тау-кен дело: физика-химиялық геотехнология, 6В07218 тау-кен дело: пайдалы қазбалар кен орындарын ашық және жерасты игеру, 6в07220 азық-түлік өнімдерінің технологиясы (салалар бойынша), 6в07222 мұнай-газ дело: Мұнай және газ кен орындарын игеру және пайдалану, 6в07223 қайта өңдеу өндірістерінің технологиясы (салалар бойынша), 6В07224 жеңіл өнеркәсіп бұйымдарының технологиясы және конструкциясы, 6в07525 Стандарттау және сертификаттау (салалар бойынша), 6в11126 Мейрамхана дело және қонақ үй бизнесі, 6В11127 Туризм, 6В11128 IT – қызмет көрсету саласындағы технологиялар, 6В11129 Халықаралық туризм, 6В11230 тіршілік қауіпсіздігі және қоршаған ортаны қорғау. Екі дипломдық білім беру жүйесі және магистратура жұмыс істейді. Университетте технология және бизнес саласындағы 13 мамандық бойынша колледж жұмыс істейді. Басқа қалалықтар үшін жатақхананың жаңа ғимараты ұсынылады. Телефондар: +7(7172) 57 88 15, +7 708 425 06 60, +7 701 602 53 53
Home / Жаңалықтар / Состоялся республиканский круглый стол на тему «Переход на латиницу – требование времени»

КазУТБ в СМИ

Состоялся республиканский круглый стол на тему «Переход на латиницу – требование времени»

12 апреля 2021 года кафедрой истории Казахстана и социально-гуманитарных дисциплин был организован республиканский круглый стол на тему «Переход на латиницу – требование времени», посвященный Дню науки.

Целью мероприятия являлось информирование о стратегическом значении перехода на латиницу, о вопросах разработки нового алфавита и правил правописания, о методике обучения новому письму, пропаганда нового алфавита.

В работе круглого стола приняли участие ученые, методисты из городов Алматы, Актобе, Костанай, Караганда, Жезказган, в частности можно отметить:

  1. Кусаинова Ж - д.ф.н., заместитель председателя правления по воспитательной работе НАО» «Казахский агротехнический университет имени С. Сейфуллина»;

  2. Исакова С – профессор, д.ф.н., Актюбинского регионального университета имени К. Жубанова;

  3. Исова Э – доцент, к.ф.н. Костанайского регионального университета имени А. Байтурсынова;

  4. Преподаватели и методисты ГУ «Отдел культуры и развития языков города Жезказган, учебно-методического центра «Тілтану» КГУ, магистранты и студенты высших учебных заведений республики, профессорско-преподавательский состав Казахского университета технологии и бизнеса.

С докладами выступили директор Института языкознания им.А. Байтурсынова НАН РК А. Фазылжан на тему «Новое национальное письмо: алфавит и орфография», заведующая отделом ресурсного языкового центра при управлении по развитию языков Карагандинской области Ж. Жаканова на тему «Методические вопросы освоения нового алфавита», руководитель управления информационных технологий Национального научно-практического центра «Тіл-Қазына» им. Ш. Шаяхметова М.Бахытовна на тему«ІТ программы по обучению казахскому языку».

А. Фазылжан ознакомила с усовершенствованным составом алфавита, предлагаемым орфографической группой Национальной комиссии при Правительстве РК, ознакомила с трудами ученых, принимавших участие в создании латинского алфавита, пособиями, разработанными Институтом языкознания. Разъяснила порядок составления алфавита, обозначения казахских специфических букв, мотивы получения дополнительных знаков, предлагаемый проект правил правописания, в частности, обозначения слов с иноязычными звуками.

В своем докладе Ж. Жаканова познакомила с методами и приемами формирования графического и зрительного навыка, принципами в данной области при обучении новому письму, показала эффективные способы обучения графики на основе латинского письма возрастной аудитории изучающих язык.

М. Бахыткызы ознакомила с деятельностью многофункционального конвертера для перевода на латиницу, работой различных плагинов, приложениями для обучения письму на основе латинского алфавита. А также, она поделилась с новостями на сайтах sozdikqor.kz, tilqural.kz, emle.kz, способы их использования.

В завершение встречи ученые и методисты из разных регионов республики выразили свое мнение о социальном, духовном, культурном значении нового письма, о проблемах, возникающих при его освоении.